Skip to main content

Taipei Botanical Garden - 台北植物園

(Polskich czytelników zapraszam również na mój wpis ze spaceru po ogrodzie botanicznym w lecie zeszłego roku - Spacerkiem po Ogrodzie Botanicznym.)


Tuesday afternoon in the Botanical Garden was very busy. Many people were enjoying the day without rain by taking a walk in the garden.

The Botanical Garden is located right in the city center, close to the residence of the Taiwanese president. There is also a radio station (National Education Radio 教育電台) and a museum (National Museum of History 國立歷史博物館) next to the park.
The closest MRT Station is Xiaonanmen 捷運小南門站. From there it's just a short walk on Boai Rd. 博愛路 to the entrance to the garden. There are also other gates - on Sec.2 Heping W.Rd 和平西路二段, Nanhai Rd. 南海路 and Lane 205, Yanping S.Rd. 延平南路205巷.

There are many different areas in the Botanical Garden: one that has plants typical to Taiwan, another one with plants of Chinese Zodiac or Chinese idioms, there are also areas with succulent plants, dicotyledons, water plants, bamboos and many more. In a very small area one can enjoy all different kinds of plants.

Take a look at what we've seen:

Araucaria - Araukaria has interesting looking seeds and grows very fast.

Tree cotton - Bawełna afrykańska/drzewiasta 

Rose apple - Czapetka jambos has edible fruits.

a.k.a. Aiphanes Horrida - Arekowiec (rodzaj palmy kokosowej) - try hugging this tree!

a.k.a. Glebionis Coronaria - Crown daisy - Złocień wieńcowy
Finally I know what the green leaf veggie that we add to the hot pot is called!
So far I only knew it by it's Taiwanese name.

Pinus morrisonicola - Taiwan white pine - gatunek sosny - This pine tree is endemic to Taiwan.

Elephant apple - Ukęśla indyjska

Elephant apple fruits are great for playing soccer.


Sarracenia - 瓶子草 - Kapturnica and some Airplants - Tillandsia - 空氣鳳梨 - Oplątwy

The next photo shows a very interesting invention: an endemic to Taiwan bird, Taiwan barbet 五色鳥, can only make home in dry/soft wood. Because nowadays all the dried out trees are taken away from parks in the city, in the botanical garden some logs have been tied to trees to encourage the barbets to build their homes there. And it's working! Isn't it a wonderful idea? 


Kids were also shown one of the logs with a hole which once was barbet's home.
It turned out the hole was very deep. 


Kingfisher - 翠鳥 - Alcedo atthis - Zimorodek

Gray treepie - 樹鵲 - Dentrocitta formosae - Srokówka maskowa

Common gallinule - 黑水雞 - Gallinula chloropus - Kurka wodna

Everybody knows what kind of animal this is :-)

Green pond frog - 金線蛙 - Pelophylax fukienensis



Japanese house and garden.

You can find all kinds of people in the botanical garden - there are those who come to take photos and those who like to paint nature. 


Botanical garden is a nice park right in the city center. We will visit it again soon.

Comments

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Czworokąty - lapbook

Niedawno pisałam o Jasia lapbooku o TRÓJKĄTACH . Teraz czas na pokazanie naszego lapbooka o CZWOROKĄTACH.  Praca w toku Już prawie gotowy Strona tytułowa Kilka słów o trapezach Równoległoboki I na koniec - prostokąty i kwadraty Taka forma uporządkowania wiadomości geometrycznych bardzo Jaśkowi odpowiada. Wszystko jest przedstawione jasno i przejrzyście. No i zawsze można wrócić do takiego lapbooka, otworzyć go i przypomnieć sobie co nie co.

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale