Skip to main content

Shizaitou Mtn 獅仔頭山 and driving around Xindian 新店

We usually stay in Taipei during Chinese New Year holiday. This year the weather was really nice and warm on that day, so we decided to go hiking not far from our home.



On the way there we stopped by a stone commemorating a Japanese prisoners of war camp which was located on that spot between 1942 and 1945.






We drove up a windy and narrow road to the back of the Lion’s Head Mountain 獅仔頭山 in Xindian District of New Taipei City 新北市新店區. 
When we moved to Xindian 13 years ago, we used to drive there quite often, but it’s been at least 8 years since our last time there and first time in early spring. The road conditions were awful, muddy and slippery. At some point we took the wrong turn and ended up close to someones house and orchards.





The trail we wanted to take was also quite difficult. Ania and I quickly gave up climbing as Ania had to almost crawl on her hands and knees. Tim and Jas went a bit further, almost reaching the top.



This is the very beginning of the trail.



After the „hike” we drove to the other end of the trail. It seemed like this was the better kept end of the trail.




There are even buses coming up the beginning of the trail from this side. The timetables are quite old, but the buses are still running.





 We continued our drive  along the Pinguang river 平廣溪 towards Wulai 烏來 and later Xindian. 







Drove past Xindian River 新店溪 and stopped at the Guangxing Riverside Park 廣興河濱公園 which turned out to be a perfect spot for some photos.






It was a very nice drive and I wish we would have more time to go and explore Taiwan more often. (To bad that I didn't have a proper camera with me.)

Comments

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale

Fryderyk Chopin - lapbook

Po powrocie na Tajwan zabrałyśmy się ostro za naukę. Pierwszym projektem, który Ania zrobiła był lapbook o Chopinie. Przygotowując się do wykonania lapbooka, Ania wysłuchała wielu utworów Chopina, a także przeczytała (lub wysłuchała) poniższych opowiadań i książek o tym wielkim kompozytorze. Znalazłam też kilka pocztówek kupionych przy okazji wizyt w Żelazowej Woli i w Muzeum Chopina w Warszawie. W końcu do czegoś się te pocztówki przydały. Niektóre części do lapbooka znalazłam na stronie Teachers Pay Teachers u Hord Arsalan ( TUTAJ ). Strona tytułowa: Lista niektórych wysłuchanych utworów Chopina: Rodzina Fryderyka Chopina: Z tyłu lapbooka znajduje się oś czasu z najważniejszymi datami z życia Chopina: Jak widać, jak zawsze mieszamy języki, głównie polski i angielski. Ani nie robi różnicy czy uczy się po polsku czy po angielsku, tak więc jej notatki i projekty są również dwujęzyczne.