Skip to main content

Drugi tydzień szkoły w Babel School 一年級的第二個禮拜

Pierwszy tydzień TUTAJ!
第一個禮拜在這兒
--------------------------------------

Poniedziałek, 5.09
星期一

Zdecydowaliśmy, że przez jakiś czas w poniedziałki Ania będzie chodzić do szkoły by zobaczyć jak to jest uczyć się z innymi dziećmi.

我們決定讓明玲每週一去學校上課,看看她跟其他的小孩一起上課的狀況如何。


Wtorek, 6.09
星期二


Pierwsze zajęcia z lekcji przyrody po wakacjach! W końcu, już doczekać się nie mogłyśmy. Tym razem wycieczka była do Ogrodu Botanicznego. Więcej zdjęć i opisu TUTAJ.

暑假後的第一堂自然課!終於可以跟老師在一起觀察自然。這個禮拜我們去台北植物園。更多照片在這兒



Środa, 7.09

星期三

Cały dzień w domu, a więc był czas i na biolgię, i na matematykę, i chiński, i polski, a także na zabawę.


今天一整天都在家,所以有比較多時間可以做功課,上自然課、數學、國語和波蘭文,也有玩的時間。



Czwartek, 8.09
星期四

Dzisiaj Ania popracowała trochę nad bo-po-mo-fo, czyli transkrypcją znaków chińskich.

Po południu była również na lekcji muzyki.

今天明玲有練習一點注音符號。
下午上音樂課。



Piątek, 9.09

星期五

Co to był za dzień!

Back to HOME-school POOL PARTY!
Ania bez problemu bawiła się z dziećmi zarówno z dziećmi starszymi od siebie jak i z dziećmi których nie znała.

真好玩的一天!
自學開學日!
明玲跟其他的比她年級大或完全不認識的小孩都玩的很開心。



Sobota, 10.09
星期六

Pomimo soboty zrobiłyśy trochę lekcji. Ania poczytała mi po angielsku, pokolorowała kilka owadów i napisała w dzienniczku.


禮拜六我們也有上課,明玲念給我聽英文書、著色昆蟲和寫她的日記。




Niedziela, 11.09
星期天

Praca plastyczna związana z czytaniem na dzisiejszą niedzielę.


跟聖經有關的美勞作品。



----------------------------

W ciągu tygodnia Ania zrobiła również sporo zadań z angielskiego, uczyła się również o owadach.

這個禮拜明玲也有寫許多英文的習作,並學習昆蟲和蜘蛛。



 Ćwiczyła także ładne pisanie.

練習寫漂亮的拉丁字母。



Obserwowała jak rośnie zielony groszek i awokado.

觀察綠豆和鱷梨的成長。



Pisała dzienniczek z poprzedniego tygodnia.

繼續寫上個禮拜的日記。




A co czytałyśmy w tym tygodniu?

這個禮拜我們看什麼樣的書?







Ania przeczytała mi kolejne opowiadanie po angielsku.

明玲也有給我念英文的故事。



Comments

  1. Ania pisze ładniej ode mnie... :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dwójka starszych dzieci i mój mąż mają okropny charakter pisma (jeśli to w ogóle można nazwać charakterem). Dlatego bardzo się cieszę, że Ania lubi pisać i się stara by pisać ładnie.

      Delete
  2. Bardzo ciekawy tydzień! Uwielbiam czytac tego typu posty!!! Pismo Ani jest cudne!!!

    ReplyDelete
  3. seems like Ania had a great week,I can learn so much from your diary,thank you for sharing.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for stopping by :-) I will try to keep up with writing the weekly posts so please come back to read more.

      Delete
  4. Mi najbardziej podoba się dzienniczek. Mam pytanie :) Czy Ania sama układa zdania do niego, czy Pani jej w dużym stopniu pomaga w tym ? Jak jest z jej ortografią, bo widzę, że pisze długopisem, a błędów brak? Od razu pisze bezbłędnie, czy się w trakcie pisania pyta jak co napisać. Nawet jeśli by Pani jej we wszystkim pomagała i tak jestem pod wielkim wrażeniem prowadzenia dzienniczka przez tak małą osóbkę. A dziennik prowadzony jest codziennie, czy tylko są to sprawozdania z jakichś szczególnych dni, czy wyjazdów? I czy dzieci są chętne do tego typu zadań. Jak dla mnie jest to wspaniałe ćwiczenie, bardzo wszechstronne. Szkoda, że moje dzieci się do tego typu zadań nie garną.
    Pozdrawiam ciepło
    Ola

    ReplyDelete
    Replies
    1. Już odpowiadam jak to jest z Ani dzienniczkiem. Nie opisujemy każdego dnia, jedynie wyjścia, wyjazdy czy też wyjątkowe wydarzenia, święta. Pytam się Ani w jakim języku chciałaby opisać dany dzień i po ustaleniu tego ona dyktuje mi to, co chciałaby napisać. Ja zapisuję na kartce na brudno. Jeśli Ania nie zna jakiegoś słowa w danym języku, to jej podpowiadam. Nie zawsze poprawiam strukturę zdania, ale staram się naprowadzać ją na tworzenie zdań poprawnych gramatycznie. A dlaczego piszę jej najpierw na brudno? Uważam, że w ten sposób prędzej nauczy się poprawnej pisowni - poprawnego pisma, jak i ortografii. Robię jej również linijki ołówkiem by pisała równo.
      Ania ma również okazje do pisania "po swojemu", odkąd zaczynała poznawać litery i znaki chińskie wolała pisać niż rysować. Często więc pisze sobie różne rzeczy na skrawkach papieru.
      Dwójka starszych dzieci nie lubiła pisać, zawsze była z nimi walka o to by skleciły kilka zdań. Jednak również pisały dzienniczki - proszę zajrzeć do zakładki "Nasze dzienniczki" u góry strony.
      Pozdrawiam.

      Delete
  5. Cudownie! A u nas już stresy szkolne i ślęczenie nad zadaniami, których jest zbyt dużo.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oj, to bardzo współczuję. A może tak edukacja domowa? ;-) Chociaż w Polsce nie jest tak łatwo ...

      Delete
  6. Niestety - trudna matka nie nadaje się do tego. Jakoś zwalczymy, omijając jak się da nadmiar pracy:)

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Czworokąty - lapbook

Niedawno pisałam o Jasia lapbooku o TRÓJKĄTACH . Teraz czas na pokazanie naszego lapbooka o CZWOROKĄTACH.  Praca w toku Już prawie gotowy Strona tytułowa Kilka słów o trapezach Równoległoboki I na koniec - prostokąty i kwadraty Taka forma uporządkowania wiadomości geometrycznych bardzo Jaśkowi odpowiada. Wszystko jest przedstawione jasno i przejrzyście. No i zawsze można wrócić do takiego lapbooka, otworzyć go i przypomnieć sobie co nie co.

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale